Chine : Castel condamné pour contrefaçon... de son propre nom !
'L’affaire paraît ubuesque. Le groupe Castel vient d’être condamné par la cour
d’appel de Wenzhou en Chine pour contrefaçon de la marque Kasite, traduction en
chinois du nom Castel. Le plaignant, Li Daozhi, propriétaire de la société
Shanghai Panati, a déposé en Chine en 2000 une série de prestigieux noms de
marques de vin comme Castel, Lafite, Mouton, Penfold, Diageo…, qu’il a eu
l’habileté de déposer dans leur traduction chinoise. Ainsi Castel en chinois se
traduit Kasite. Le groupe français, qui avait eu la sagesse de protéger le nom
et le logo Castel en Chine dès ses premiers pas en 1998, n’a en revanche déposé
que lors de sa création en 2005 le nom de sa filiale chinoise : Faguo
Kasite Xiongdi Gongsi (qui signifie France Castel Frères SAS).'
Read the rest here.
Daniel
Li (Li Daozhi) and his companies were a major sponsor of Pancho Campo's
Wine Future Hong Kong last November. Doubtless Robert Parker knew
nothing of Daniel
Li (Li Daozhi)'s controversial actions but what did Campo know? And if
he didn't should he have checked out his major sponsors?
Robert Parker presenting@Wine Future HK under a large Caves Maître France sign
Hope Robert was signing over the rights to his name in China to Daniel Li!
See earlier post about Caves Maître and Wine Future HK.
Daniel Li (Li Daozhi) and his companies were a major sponsor of Pancho Campo's Wine Future Hong Kong last November. Doubtless Robert Parker knew nothing of Daniel Li (Li Daozhi)'s controversial actions but what did Campo know? And if he didn't should he have checked out his major sponsors?
1 comment:
Superlative picture of the troika, Jim.
SFJ
Post a Comment